与虎谋皮造句,皮靴这句话是怎么说的?

与虎谋皮:比喻所谋之事有害于对方的切身利益,终难达到目的。本作“与狐谋皮”,现多用来形容跟恶人商量牺牲其利益,一定办不到,〖出处〗《太平御览,“一个人与老虎同处一室”猜成语,谜底为:与虎谋皮[yǔhǔmóupí]【释义】跟老虎商量要它的皮。比喻跟恶人商量要他放弃自己的利益,绝对办不到,“与虎谋皮”-跟老虎商量取下它的皮来,比喻跟坏人商量要其牺牲自己的利益,是绝对办不到的。

释义与老虎商量,要谋取它的皮。比喻跟所谋求的对象有利害冲突,一定不能成功。现多用来形容跟恶人商量,要其牺牲自己的利益,一定办不到。组词造句:与众不同1。他常常独具只眼地发表与众不同的意见。这位画家的风格古朴典雅,与众不同。由于长相与众不同。关于猫和虎的成语有虎头蛇尾2。比喻做事有始无终,起初声势很大,后来就马马虎虎,劲头越来越小。

与的部首是“一”,与组词有:与众不同[yǔzhòngbùtóng]跟大家不一样。付与[fùyǔ]拿出;交给:尽力完成时代~我们的使命,参与[cānyù。词目拉大旗作虎皮发音lādàqízuòhǔpí释义喻指借别人的声势去吓唬别人,例:“张斗红画得很一般,怕人看不起。相关组词一、与其[yǔqí]连词。